













[КОНВОЛЮТ.] КУЛІШ П. А. ХУТОРНА ПОЕЗІЯ. КУЛІШ П. А. КРАШАНКА РУСИНАМ И ПОЛЯКАМ НА ВЕЛИКДЕНЬ 1882 РОКУ. ВИД. ТИПОМ ДРУГИМ З ДОД. ПОСЛІСЛОВЪЯ. 1882
Куліш П. А. Хуторна поезія. Куліш П. А. Крашанка русинам и полякам на Великдень 1882 року. Вид. типом другим з дод. послісловъя. Львів: З друк. Товариства имени Шевченка під зарядом К. Беднарського; накладом автора. — 138 с., [1] арк.: реестрик; 40 с. — 19 × 14, 2 × 1,5 см (конволют). В індивідуальній складеній (шкіра, коленкор) палітурі. Орнаментально-шрифтове тиснення золотом на корінці. Форзац, каптал, ляссе. Збережено видавничі обкладинки. Фоксинг. Потертості палітури, надриви кутиків оправи, позначки олівцем у тексті. Книга має наукову, історико-культурну цінність і становить колекційний інтерес. Бібліографічна рідкість. Прижиттєве видання автора.
Естімейт
1000-1300 $
Інформація
У книзі «Хуторна поезія» демонструється змінений погляд П. Куліша на історичне минуле України. Особливістю збірки є велика кількість епіграфів із поезії Т. Шевченка. Окремі твори («Рідне слово», «Молитва», «Епілог») ре презентують роздуми П. Куліша над роллю мистецтва й митця у житті народу. У вірші «Рідне слово» поет стверджує, що лише рідна мова може бути запорукою повноцінного розвитку української нації. Крім історичного оповідання про 1847 р. та окремих поезій, у збірці «Хуторна поезія» вміщено «Зазивний лист до Украінськоі Интеллікгенціі» із закликом стати до культурно-національної праці у захищеній від москов- ської цензури Галичині. Після виходу «Хуторної поезії» (через двадцять років після першої збірки П. Куліша «Досвітки») автор одра зу ж опинився в центрі уваги польської інтелектуально-шляхетської еліти Львова. На його честь було влаштовано «обід літераторський», поляки погодилися фінансово підтримати створення у місті «Української друкарні» та ви дання газети «Хутор»... Проте домовленості письменника з поляками швидко розладналися. Знаменною подією стало видання у Львові публіцистичної брошури П. Куліша «Крашанка русинам і полякам на Великдень 1882 року». Нарис присвячено «мученикам чоловіколюбства» Тарасу Шевченкові й Адамові Міцкевичу. У ньому Куліш закликає поляків та українців до братерства й поступливості, але водночас вказує на обопільні історичні помилки та несправедливості. Проте галицькі українці поставилися до його звернення досить холодно.
КУЛІШ Пантелеймон Олександрович (псевдоніми: Панько Казюка, Павло Ратай, Хуторянин, Вешняк Т., Нікола М., Роман П.; 1819–1897)
Видатний український письменник, фольклорист, етнограф, мовознавець, перекладач, критик, редактор, видавець. Творець «кулішівки» — однієї з перших версій українського фонетичного правопису. Автор першого україномовного історичного роману «Чорна рада», співавтор першого українського перекладу Біблії (разом з І. Пулюєм та І. Нечуєм- Левицьким). І. Франко назвав його «перворядною зіркою» в українському письменстві, «одним із корифеїв нашої
літератури». Під впливом М. Максимовича (якому допомагав у дослідницькій роботі), Куліш захопився українською історією та етнографією. Як співробітник Київської археографічної комісії, багато подорожував Правобережною Україною, вивчав історичні документи та пам’ятки минулих епох, знайомився з фольклором і народним життям.
Саме до цього періоду належать його балади, повість «Михайло Чарнишенко…» та епопея «Україна», видані 1843 року в Києві. Разом з ім’ям П. Куліша до української літератури увійшла нова романтична течія в українській літературі. Т. Шевченко у листі до П. Куліша писав: «Спасибі тобі, Богу милий друже мій великий, за твої дуже добрі подарунки і, особливе, спасибі тобі за „Чорну раду“».
(044) 279 09 03
(044) 270 50 79
м. Київ вул. Володимирська, 5
DYKAT@UKR.NET